[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]BADOK AMAIRU[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]"Ileko amairugarren gabeko amesa egiazkoa izaten eida". (Dicen que se convierte en realidad el sueño que se ha tenido la noche 13 del mes.) [/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]
En el cuento de San Martinen estutasuna (el apuro de San Martin), San Martintxo es retado por el demonio a ennumerar los doce misterios, empieza a ennumerarlos según la técnica del "atzekoz aurrera" (de atrás hacia delante) hasta llegar a doce. Aquí el demonio le espeta: [/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]
Demonio: -Esaik amairu (di trece)
San Martin: -Ez dok amairu (no hay trece) [/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Demonio: -Badok amairu (ya hay trece). [/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]
Ez dok amairu. Badok amairu. Lo que ha dicho existe (es) porque lo ha dicho, porque ha considerado la posibilidad de que existiera.
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Esta afirmación, que implica una cosmovisión que otorga un mismo nivel tanto a lo virtual como a lo real, se expresa en euskara por medio de la vieja fórmula "izena duen guztia omen da" (dicen que todo lo que tiene nombre es).
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Esta forma de pensar es acategorial en cuanto a que el pensamiento, el pensar, no se encuentra atado a ciertas condiciones predefinidas.
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Entramos en el terreno de lo posible como capacidad de desarrollo y expansión de las múltiples potencias que encierra cada afirmación.
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Esta configuración de lo posible se realiza a través de la partícula disyuntiva vasca Edo (o), cuyo sentido no es de exclusión, sino de extensión, pues participa de la idea de eda (extender) [/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]
Desplazando mínimamente el análisis que sobre el juego vamos a proponer a la partícula Edo (o) (que como prefijo en Euskara significa casi todo (edozein: cualquiera, edozer: cualquier cosa...)- como una de las bases del juego (jolasa).
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]De esta forma, jolasa (juego) se diferenciará de jokua (juego), al carecer la primera de normas frente a la segunda que necesitará de un estricto seguimiento de las mismas para decidir un ganador.
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Jolasa participa de la lógica del Edo (o), donde todo es posible, las variables son múltiples y las elecciones nunca son excluyentes. Mientras que jokua participa de la lógica del Ala (o), de la disyunción excluyente, donde hay sólo una única elección. Dentro del juego (jolasa) nos movemos en el terreno de la creación como construcción, como producción.
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]En el bertsolarismo las relaciones formales están basadas en los elementos fonéticos que contiene la rima y que articulan concatenadamente enunciados hetereogéneos. El bertsolarismo toma la forma de juego donde un sonido (rima) da la palabra-umbral que posibilita un contexto, lanzándonos con la apertura del mismo hacia un movimiento incesante de concatenación de espacios.
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]El bertsolari, como el cazador y la sorgina, juega al juego del escondite (kiriketan), moviéndose en espiral (kiribil), atisbando (kirikatu), acechando (kirik egin), siguiendo la pista según los ruidos que haga la pieza.
[/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Kirikietan koroketan, eperra sokoetan, aingira konketan; bazirate? (Al escondite, la perdiz en los rincones, la anguila en los huecos: ¿estáis?)[/FONT]