silvia said:No, no quiere decir nada ni en castellano ni en la hipotetica versión catalana que sería recatalanització.
Qué palabras buscas exactamente grego?
grego said:más o menos, el proceso de hacer algo catalán.
como catalanizar - to catalinise / to make catalan.
(el contexto es la época después de la constitucion de 1978 en Cataluña)
silvia said:el catalán "salió del armario"
grego said:el catalán es un mariquita??![]()
![]()
![]()
![]()
gracias sil, mi profesora![]()
grego said:quien?? los madrileños?![]()
silvia said:Tú quieres acabar conmigo y con mi reputación, verdad?![]()
![]()
silvia said:Pero esto es en el foro inglés, aquí una tiene un buen nombre que mantener![]()
Conrado said:Sil, ya que hablas de palabras, tengo una duda sobre una expresión en castellano. Que quiere decir "que te coma el tigre"?
silvia said:na, los madrileños normalmente son guays, es más bien una cuestión de posición política y no geográfica.![]()